The Guardianship Committee of Foreign Settlers in South Russia
Compiled November 2002 by Tim Janzen & Tatyana
Makarenko
Odessa Archives
Fund (Fond) 6, Inventory 1: 1826
File 1874. File concerning the inheritances of colonists of
the Ekaterinoslav Settlement, 1826-1829.
- Correspondence from the New Russia Guardianship Committee, the
Ekaterinoslav Guardianship Office, the Ministry of Internal Affairs,
and the St. Petersburg Military Governor, Mr. Kutuzov, about inheritances
of Ekaterinoslav Settlement colonists:
- Peter Fast (Halbstadt); Jacob Regier (Chortitza); Abraham Woelk
(Altonau); Catharina Berg, Jacob Berg, Peter Epp, Jacob and Peter
Penner, Jacob Dyck (Prangenau); Jacob Reimer and Sarah nee Suckau
(Margenau); Peter Weiss, Maria Weiss and her husband Isbrand Dyck,
Aaron Weiss, Andreas and Heinrich Kopp (Muntau); Abraham Reimer
(Rueckenau); Peter Kliewer (Rudnerweide); Johann Dyck and his
wife Margaretha nee Dyck (Pordenau); Anna and Catharina Loewen
(trustees Cornelia and Johann Janzen) (Lichtfelde); Johann Frey
(Reichenfeld); Catharina Simon nee Kramer (Waldorf); Magdalena
Bachmann, wife of Conrad Bachmann (Prischib Colony); Georg Schmidgal
(Friedrichsfeld); Isaak Regier (Margenau); Jacob Warkentin (Altonau);
Jacob Kempf and his wife Helena nee Koop, Jacob Kempf, Johann
Koop, Catharina Berg nee Koop and her husband Jacob Berg, Abraham,
Gerhard, Heinrich, Dietrich and Andreas Koop (Molotschna Mennonite
District); Johann Isaak (trustees Jacob Bergmann and Isaak Enns)
(Blumenort); Johann Koop and wife Elizabeth nee Peters, Jacob
Pauls and wife Maria nee Peters, Isbrand Rempel and wife Helena
nee Peters, Johann Wiebe, Margaretha Wiebe, Johann Quapp and wife
Anna nee Peters, Peter Peters, Jacob, Martin and Abraham Regier
(Neukirch); Isaak Enns, Franz Quiring and wife Maria Enns, Abraham
and Jacob Enns (trustees Peter Cornies and Johann Friesen) (Molotschna
Mennonite District); Johann Jacob Burhard (Reichenfeld); Elizabetha
Prieb nee Schumacher (Reichenfeld); Johann Jacob Wiedmann (Karlsruhe);
Peter Thiessen and his children Gertruda and Helena (their trustees
Isaak Regier and Peter Goertzen) (Muntau); Johann Teffs and wife
Catharina Strob (Alexanderwohl); Gerhard Wiebe (Margenau); Maria
Janzen nee Peters (Einlage); Johann Adam Balz/Betz (Berdjansk
District).
- Authorizations that were given to the colonists for receiving inheritances.
These documents are written in both Russian and German.
11 Jan 1826 to 4 Oct 1829. 98 pages.
File 1892. File concerning the Ekaterinoslav Mennonites David
Schroeder (Kronsgarten) and Wilhelm Martens (Halbstadt) who were enrolled
in the Gostinny Merchants of the Third Guild, but they reserved their
rights and duties as colonists.
- Correspondence from the New Russia Guardianship Committee with
the Ekaterinoslav Guardianship Office about the enrollment of the
Mennonites David Schroeder (Kronsgarten) and Wilhelm Martens (Halbstadt)
in the Gostinny Merchants of the Third Guild.
- Information about permission to reserve colonists' status (in accordance
with "Opinions written by the State Council about the discharge
(dismissal) of the colonists' status dated November 27, 1812").
Colonists can be enrolled to another social status, but if they wished
to reserve colonists ' rights they must be to fulfill the duties of
colonists.
These documents are written in Russian.
11 Jun 1826 to 2 Dec 1826. 5 pages.
Historical note added by Tatyana Makarenko:
In Russia merchants were combined into three guilds in 1721 during
the reign of Peter I. In 1807 during the reign of Alexander I merchants
of the 1st Guild had to have financial capital between 20,000 and
50,000 rubles; merchants of the 2nd Guild - between 8000 and 20,000
rubles; merchants of the 3rd Guild - up to 8000 rubles. In 1861 the
3rd Guild was discontinued and merchants were combined into two guilds.
Mr. Schroeder and Mr. Martens were enrolled in "Gostinny"
Merchants so they did not have to pay certain taxes. In Russia during
former times if you wished to make purchases you had to go to the
Gostinny Dvor, or Bazaar, which consisted of long, symmetrical rows
of stores, with a colonnade in front. Gostinny Dvor literally means
the Guests' Court (or Yard). The Gosti (a word that has the same etymological
origin as the English word "guests") were originally the
merchants who traded with other towns or other countries.
File 1915. About the Mennonite Dietrich Klassen who arrived
from Damfeld of the Marienburg District (Prussia) to meet his relatives
in 1825. However, he wished to stay after that with his sister Helena
in the Molotschna Colony.
- Correspondence from the New Russia Guardianship Committee with
the Ekaterinoslav Guardianship Office concerning the Mennonite Dietrich
Klassen.
- Information about permission to stay in the Molotschna Colony that
was given by the Prussian Government and the New Russia Guardianship
Committee to the Mennonite Dietrich Klassen.
- Certificate of leave for the Mennonite Dietrich Klassen (copy).
These documents are written in both Russian and German.
7 Dec 1826 to 11 Mar 1827. 8 pages.
© 2002 Mennonite Historical Society of Alberta
Last Updated 24 Nov 2002
|